VERSIONS A PEU D'OBRA
aplega deu obres de Shakespeare traduïdes per Joan Sellent, la majoria estrenades però en bona part també inèdites. Són obres que han passat pel sedàs de la representació i que, havent superat la immediatesa de l'oralitat, ara ens arriben a punt per ser llegides, en un català viu i entenedor, natural i alhora ple de virtuosisme.
No s'havia publicat mai en català un volum que reunís un tast tan ampli del millor Shakespeare, amb un equilibri tan ponderat de comèdies i tragèdies. Aquí hi trobareu les passions dels grans personatges de l'univers shakesperià: el dubte turmentat de Hamlet i la desesperació còsmica del rei Lear; el fràgil cant d'Ofèlia i láudaç sinceritat de Cordèlia; l'esperit juganer de Puck i la ridícula petulància de Malvolio; la frescor apassionada de Viola i el sol·liloqui adolorit de Shylock o l'ambició desmesurada de Ricard III.