Per primera vegada es fa una traducció al català d'una obra escrita en llengua quítxua. Es tracta de la més important d'aquesta literatura: el drama 'Ollantay', de caire barroc.
Per la fina caracterització dels personatges, l'adaptació a quítxua de les diverses estrofes poètiques, l'aportació lèxica de termes autòctons a les llengües occidentals i la conjuminació exemplar de dos mons absolutament aliens, 'Ollantay' representa el cim de l'art literari colonial al Perú.
Aquesta edició inclou un estudi preliminar, el text complet en quítxua i català amb les notes explicatives adients i un vocabulari quítxua-català que inclou prèstecs culturals a la nostra llengua.