Con la boca abierta
Odette Alonso
Con la boca abierta, la primera obra narrativa de la autora cubana Odette Alonso publicada en España, nos adentra en un mundo de historias singulares, donde podemos conocer a mujeres fuertes que atraen y se sienten atraídas por otras mujeres, y que defienden con gran fortaleza la supervivencia de sus mejores deseos e ilusiones. Odette Alonso nos descubre una inédita América Latina femenina y sensual, desconocida hasta ahora, y que, por suerte, con ella se empieza a dejar entrever.
Con la boca abierta narra historias en las que el centro es siempre una mujer que desea o es deseada por otra, y la influencia que este hecho ejerce en su vida. Los lectores de Odette Alonso podrán disfrutar de la tenacidad que demuestran estas mujeres peculiares, en un mundo también distinto, el hispanoamericano, más tradicional y, por tanto, más reaccionario frente al amor que despierta entre dos mujeres. Odette Alonso ha sabido plasmar este mundo diferente al español desde los personajes y también desde el propio lenguaje, un hermoso castellano cubano y mexicano que nos traslada a culturas cercanas pero, al fin y al cabo, distintas.
Odette Alonso, una de las voces poéticas más intensas y talentosas de la nueva literatura hispanoamericana, debuta brillantemente en la narrativa española con este libro, ampliamente celebrado en medios de Cuba, México y Estados Unidos, y que ahora ha sido incluido en la colección Safo de Odisea Editorial.
«Odette Alonso rescata ese yo lesbiano orgulloso, definido, sin lugar a dudas y con sentido del humor, [...] rescata la fuerza solidaria de las mujeres, un poder que impulsa a la vida.»
Norma Mogrovejo
Universidad Autónoma de la Ciudad de México
«Son intensos estos relatos, como arrancados a jirones de cada vivencia, de cada sufrimiento, y envueltos en celofán para que no duelan tanto. Desprejuician, impulsan, incitan... tanto que me cuartearon el pecho.»
Ena R. Columbié
La Peregrina Magazine, USA
«En el panorama actual de la narrativa hispanoamericana, la voz de esta autora destaca en su limpieza y ausencia de abusos lingüísticos y anecdóticos. Hay una mano que escribe (transcribe) lo que el ojo ve y sin juzgar, refleja.»
Mabel Cuesta, Crítica literaria
Nueva York