Por primera vez en la historia editorial de la poesía luisiana, se comentan estos textos en su totalidad desde perspectivas ecdóticas, crítico-literarias e histórico-culturales. Se respetan, en general, las grafías de los manuscritos y ediciones antiguos y se ofrecen las variantes de mayor interés. Atendiendo a perspectivas de intertextualidad próxima y remota, se pretende, en fin, clarificar el amplio entramado literario que subyace bajo los versos del agustino mediante una detallada puntualización de fuentes.El presente volumen recoge las poesías completas de fray Luis de León, tanto las ?propias? ?en castellano y latín?, como las traducciones e ?imitaciones? de autores profanos ?griegos, latinos o romances? y sacros (Biblia). La Introducción analiza las posibilidades de secuenciación y edición de esas 121 composiciones (los Capítulos de Job se consideran un solo macropoema), partiendo del códice Sarmiento de Mendoza recogido en la edición de Quevedo (1631), a la vista de un total de 87 manuscritos, más de 100 ediciones, una amplia bibliografía y un adecuado catálogo de instrumenta.