Essaouira,
i deixo que el temps
inventi cada moment,
que les olors
em portin el nom de cada cosa,
que els colors
em diguin quina hora és,
que la llum
m’assenyali cada passa,
que el vent
acompanyi cada pensament.
Essaouira, ser i només ser.
BREU DESCRIPCIÓ DELS ANTECEDENTS DEL LLIBRE
FINESTRA POÈTICA A ESSAOUIRA
El llibre Finestra poètica a Essaouira s’inicia el mes d’octubre de 2015,
quan un any després de la mort d’en Santi, el meu marit, començo un
any sabàtic de reflexió i recerca, amb l’objectiu de donar un nou sentit a
la meva vida.
M’instal·lo a Essaouira, al Marroc, ciutat que havia visitat abans de forma
esporàdica, la qual crec que té tots els ingredients que necessito: un lloc
tranquil i no gaire lluny de Catalunya, on descobrir una altra cultura i
prendre distància de la meva vida anterior.
Abans de marxar, una amiga terapeuta em recomana recuperar la meva
nena petita, fet que em porta a pensar en el dibuix i l’escriptura com a
noves vies d’expressió i creativitat. I després d’una setmana a Essaouira,
començo a escriure poemes i a dibuixar per primera vegada des de la
infància.
Al cap de vuit mesos, recopilo més de 80 parelles de poemes i dibuixos
que expliquen les meves vivències, la cultura i la ciutat que m’acull, i el
meu procés personal.
El mes d’abril de 2016, un contacte amb el Sr. André Azoulay, nadiu
d’Essaouira i conseller del Rei del Marroc, em facilita poder fer una
presentació a la ciutat d’una selecció d’aquests poemes i dibuixos. En
tradueixo 14 al francès, que autoedito en una petita publicació titulada
Fenêtre Poétique à Essaouira, de la qual s’han venut i repartit actualment
uns 300 exemplars al Marroc, a Catalunya i a França.
A la meva tornada a Catalunya, l’editor Jame Huch, d’Edicions de L’Albí,
s’interessa per fer la publicació de tot el recull de poemes i dibuixos en
català, que sortirà a la llum els propers dies 14 i 15 de desembre.
A finals d’octubre, torno a Essaouira per participar en una “Beach
Oddity”, on presento una selecció de poemes en francès que parlen de
l’oceà, a través d’una lectura poètica musicalitzada amb una composició
original del pianista Pièrre Courthiade.
El dia 1 de desembre, poso en funcionament el blog bilingüe (catalàfrancès)
www.noemimorral.com a través del qual s’anirà explicant, entre
2
d’altres, la història del llibre. Hi aniré penjant petites entrades numerades
de forma progressiva, per tal que es vagin descobrint els secrets de
tots els poemes i dibuixos del llibre i, en definitiva, de les meves
vivències en aquesta ciutat entre el novembre de 2015 i el juny de 2016.
De moment, un cada dia fins al 14 de desembre!
Noemí Morral - Desembre 2016.