Aquest llibre presenta una introducció completa i actualitzada del que podríem anomenar "la vida social de les llengües". Els diversos capítols que conté resumeixen els orígens i el desenvolupament de les llengües, el creixement i el declivi, així com l'abast de les habilitats multilingües al món i els mètodes per avaluar-lo. El llibre també parla de les conseqüències del multilingüisme. Sempre hi ha hagut, per exemple, llengües franques per facilitar la comunicació a través de les fronteres de grup -inclouen les llengües dominants del moment però també les llengües pidgin, les criolles i les varietats construïdes o artificials. Històricament, la traducció també ha proporcionat els ponts necessaris, tot i que les persones amb habilitats lingüístiques suficients per tenir un peu a cada cantó no han estat sempre benvingudes, atès el poderós llaç d'unió que hi ha entre llengua i identitat. El dinamisme de les llengües implica que algunes sempre estaran a la llista de llengües en perill d'extinció. De quina manera això passa i què es pot fer per apuntalar les varietats que flanquegen? Tenen alguna probabilitat d'èxit els esforços per conservar i revitalitzar una llengua? Es pot mantenir la puresa de les llengües? I, si les llengües estan en constant evolució, què ens diu això sobre les identitats psicosocials que representen? En un moment en què la majoria dels aspectes socials estan en constant evolució, les dinàmiques de la llengua tenen molt a dir-nos -i no només sobre els seus propis progressos. Aquest llibre il·lustra de forma rigorosa però amena les característiques més rellevants d'un món multilingüe.